fbpx
ТИКТОР
МЕДІА

0

/
/
Шестеро українських авторів претендують на «Ангелус–2022»

Шестеро українських авторів претендують на «Ангелус–2022»

Центральноєвропейська літературна премія опублікувала перелік книжок, які пройшли відбір
Share on facebook
Facebook
Share on telegram
Telegram
Share on twitter
Twitter
angelus - Шестеро українських авторів претендують на «Ангелус–2022»

Загалом у списку — 100 видань, які були вперше видані польською мовою у 2021 році. Серед них такі книжки українських письменників:

  • Василь Слапчук Ten sam kurz drogi («Та сама курява дороги»), переклад Wojciech Pestka, видавництво Warsztaty Kultury;
  • Василь Махно Kalendarz wieczności («Вічний календар»), переклад Bohdan Zadura, видавництво Państwowy Instytut Wydawniczy;
  • Володимир Лис Stulecie Jakowa («Століття Якова»), переклад Anna Korzeniowska-Bihun, видавництво Poznańskie Powarzystwo im. Iwana Franki;
  • Богдан Коломійчук Ekspres do Galicji («Експрес до Ґаліції»), переклад Ryszard Kupidura, надрукувало Wydawnictwo Anagram;
  • Юрій Винничук Lutecja («Лютеція»), переклад Bohdan Zadura, надрукувало Wydawnictwo Warstwy;
  • Олег Поляков Lodowa karuzela («Крижана карусель»), переклад Ryszard Kupidura, видало Wydawnictwo Anagram.

 

Читайте також інтерв’ю з Василем Махном

 

З повним списком можна ознайомитися на сайті премії.

Переможець премії отримає 150 тис. злотих (понад 40 тис. доларів) і статуетку авторства вроцлавської різьбярки Еви Россано. Починаючи із 2009 року нагороджують також перекладача книжки-лавреата. Якщо ж нагороду отримує польський письменник, журі обирає найкращого перекладача однієї з іноземних книжок.

 

У 2021 році лауреаткою премії «Ангелус» стала українська письменниця Катерина Бабкіна. Вона перемогла з книжкою короткої прози «Мій дід танцював краще за всіх», що вийшла польською у видавництві Warsztaty Kultury в перекладі Богдана Задури. Також Бабкіна отримала Приз глядацьких симпатій імені Наталії Горбанєвської. 

 

babkina zadura angelus 2022 1024x766 - Шестеро українських авторів претендують на «Ангелус–2022»
Письменниця Катерина Бабкіна та перекладач Богдан Задура

 

29 березня у Вроцлавському Домі літератури відбулася зустріч за участі Катерини Бабкіної та Оксани Забужко, яку премія «Ангелус» транслювала онлайн на своїй фейсбук-сторінці.

 


angelus tm 300x167 - Шестеро українських авторів претендують на «Ангелус–2022»

Літературна нагорода Центральної Європи Angelus — відзнака, яку вручають щороку, починаючи із 2006-го, за найкращу прозову книжку, опубліковану польською мовою минулого року. Організатором і фундатором відзнаки є місто Вроцлав. Лауреатом може стати письменник, що походить із Центральної Європи (Австрія, Албанія, Білорусь, Болгарія, Боснія і Герцеговина, Естонія, Латвія, Литва, Македонія, Молдова, Німеччина, Польща, Росія, Румунія, Сербія, Словаччина, Словенія, Угорщина, Україна, Хорватія, Чехія, Чорногорія).

Премію вручають за найкращі прозові твори авторам, які у своїх текстах звертаються до найважливіших, найактуальніших тем сучасного світу, дають поштовх до міркувань і глибокого пізнання інших культур.


 

Читайте також: Сергія Жадана висунули на Нобелівську премію з літератури
Книжка Романи Романишин і Андрія Лесіва — серед переможців Best Book Design from all over the World

 

Джерело: Читомо
Фото на головній: фейсбук-сторінка премії «Ангелус»

Коментарі

Т
Книжки • Люди • Міста
angelus 150x150 - Шестеро українських авторів претендують на «Ангелус–2022»
Шестеро українських авторів претендують на «Ангелус–2022»
Поділитися в:
Share on facebook
Facebook
Share on telegram
Telegram
Share on twitter
Twitter