МЕДІА

0

КНИЖКИ • ЛЮДИ • МІСТА

Свіжі книжки від українських видавництв: травень

Проводжаємо весну з новими виданнями

Каштани цвітуть, повітря стає все теплішим — вже можна читати на вулиці. У Тиктора для таких випадків є багато книжкових ідей — гайда обирати!

Що почитати

Українська художня література

Ольга Кобилянська «Царівна», художнє оформлення: Андріана Чуніс, Pabulum, 2023

Ольга Кобилянська (1863–1942) — українська письменниця-модерністка, рання учасниця феміністичного руху на Буковині, близька подруга Лесі Українки. За майже півстоліття написала десятки оповідань, новел, повістей, романів, що стали одними з найважливіших у ранньому модернізмі української літератури. 

Повість «Царівна» є, вочевидь, піком творчості Ольги Кобилянської. Це багатий на сенси текст, який захопив Лесю Українку тонким психологізмом і роздратував Івана Франка надміром «чулості».

Це повість про емансиповану жінку, що пише, мріє про літературну кар’єру та бореться за свої права. Перший текст в українській літературі про письменництво. У «Царівні» йдеться, зокрема, про психологічну мотивацію до письма. Як воно, коли обставини зовсім не сприяють? Нема творчого середовища, немає підтримки, навпаки, люди довкола не розуміють, навіщо всі ці старання.

«Словник війни», укладач Остап Сливинський, художнє оформлення: Катерина Гордієнко, Vivat, 2023

Коли починається війна, слова стають зайвими — потрібні дії. А потім виявляється, що й самі слова змінилися, розкришилися, набули нових сенсів і звучання. #словниквійни починався із фрагментів історій, почутих і пережитих, а став способом зафіксувати досвід важких втрат і безповоротності, болю й віри в перемогу.

Остап Сливинський, дбайливо збираючи документальні свідчення, надав їм нової форми. Серед людей, чиїми голосами промовляє «Словник війни», — ті, що змушені були покинути домівки й пуститися в невідоме; волонтери й медики; військові; громадські активісти й митці — дуже різні, але об’єднані спільним переживанням і єдиним поривом люди, чиє життя змінила війна.

У книжці тексти Катерини Єгорушкіної, Андрія Жолоба, Богдани Романцової, Вікторії Черняхівської, Євгена Клімакіна, Лариси Денисенко та інших. 

Пилип Білянський «Луни», дизайн обкладинки: Пилип Білянський, «Темпора», 2023

Прокидатися. Висовувати голову з холодної води, витріщати очі в небо і ляскати ротом. Лякатися. Придумувати собі якийсь ґрунт, землю, основу. Відрощувати ноги, вуха. А опісля — прибиватися до двоногих риб. І скоса поглядати на воду, сумніваючись у правильності своїх рішень.

Головний герой — чи то людина, чи то риба. Відбився від косяка, вигадує собі землю, викидається на берег і намагається йти далі, шукаючи мету. Усе в світі говорить з ним. Море, ліс, люди, речі, будинки. А людей навколо нього щодня дедалі менше, вони зникають невідомо куди. Чи це паранормальний феномен? Чи свідомість героя грає з ним у дивну гру?

Юлія Баткіліна «Перехід», дизайн обкладинки: Юлія Степанова, «Комора», 2023

Герої Юлії Баткіліної — сучасні українці, які живуть у час великого неспокою і великих змін. Серед них учасники розмовного клубу, де практикують українську мову, і працівниця маленької компанії, у якої складний період вдома і на роботі. Усі вони дуже різні, зі своїми проблемами, болями й тривогами.

Усі вони опиняються на перехресті саме у той момент, коли на світлофорі життя загоряється спочатку червоне, а потім жовте світло. Є час роззирнутися навкруги і подумати, куди рухатися далі. Наважитися на вирішальний крок. Зробити вибір щодо власного переходу, який стосується мови, стосунків, політичної позиції чи свободи. І триматися цього вибору, навіть якщо більшість не бачить різниці.

Володимир Діброва «Творчі люди», дизайн обкладинки: Володимир Діброва, «Книги-ХХІ», 2023

Збірка Володимира Діброви «Творчі люди» складається з десяти оповідань. Її персонажі — літератори, митці, науковці, телеведучі, соціальні реформатори, кінематографісти — за професією або за покликанням займаються творчою працею, причому нерідко всупереч умовам, у яких вони опинилися. Час описаних подій — від кінця XVI сторіччя до сьогодення. Місце — Україна, північні кордони Османської імперії, США. Не всі герої цієї збірки дочікуються визнання та належної їм поваги. Але хто сказав, що творчість мусить вимірюватися успіхом у сучасників?

Наталка Доляк «Місце останньої реєстрації громадян», дизайн обкладинки: Ігор Дунець, «Темпора», 2023

Нові пригоди жвавої дівчини-аматорки детективних розслідувань додадуть Наталці Доляк популярності, адже вона обрала для надзвичайної події місце, про яке моторошно згадувати. Проте читатимуть роман прихильники таких історій з усмішками, а інколи навіть з реготом. Оповідачка, звісно, добре обізнана з роботою того закладу, в якому наша детективка шукає убивцю, як і добре знається на психології поведінки осіб різної соціальної драбини, тому персонажі постануть перед вами, як живі. Навіть мертві…

Євген Стеблівський «Лють», «Фабула», 2023 

«Лють» Євгена Стеблівського — це справжня сага про кожного з нас у перші місяці великої та жахливої війни, захоплива панорама подій, що розгорталися під Києвом і на півдні України. Серед героїв роману — троє колишніх однокласників, один із яких разом зі своїм дідусем іде добровольцем до лав ЗСУ, другий — журналіст і волонтер, який у справах допомоги армії потрапляє до Ірландії, а третій — син дрібного бізнесмена, який свідомо залишається в окупації під Бородянкою.

Але поруч із головними героями діють хлопці із ТрО, котрі піднялися на захист Києва, майстерний мисливець за російськими танками, який веде рахунок знищеної «броні» на десятки, літній бджоляр, який наодинці розстріляв російську ДРГ у тилігульському степу, та багато, багато інших. 

У романі використані свідчення учасників оборони «Азовсталі», отримані в режимі реального часу,— і це ще одна вражаюча своєю правдою оповідь про неймовірну відвагу, мужність і стійкість захисників Маріуполя.

Наталія Чайковська «Три обіцянки», ілюстрації: Олена Шум, дизайн обкладинки: Юрій Волгін, «Нора-Друк», 2023

Київ, 1938 рік. Над світом зависло передчуття великої війни, а в Радянському Союзі настали часи жорстоких репресій. За щонайменшу підозру у нелояльності сталінському режимові людей забирають і розстрілюють, а членів їхніх сімей відправляють у табори.

Марина — киянка, її чоловіка розстріляли за доносом співробітника, а вона сама опинилася в нелюдських умовах у далекому Казахстані в Акмолінському таборі для дружин зрадників батьківщини. Табір розташований у степу, взимку бранки мерзнуть, а влітку задихаються від спеки і потерпають від піщаних вітрів. Вони працюють на примусових роботах — по коліна у воді заготовляють очерет, з якого потім формують саманну цеглу.

Саме там Марина пізнає як важку працю, звірства та зґвалтування, так і дружбу, людяність і надію. Вона то припинятиме боротися, опускатиме руки, а то з новою силою хапатиметься за життя. І настане день, коли Марина доживе до звільнення і спробує виконати свої обіцянки, які дала дорогим їй людям.

Під час написання твору авторка спиралася на історичні джерела, правдиво відобразила побут і життя жінок у таборі. «Три обіцянки» — це роман не тільки про страшні випробування, а й про життя всупереч планам радянських вождів.

Іван Багряний «Людина біжить над прірвою», дизайн обкладинки: Тетяна Панова, ілюстрації: Gurge Feodor, «Стилет і Стилос», 2023

«Людина біжить над прірвою» — один із найбільш сильних та реалістичних текстів про Другу світову війну в українській літературі. Цей роман ілюструє ситуацію, у якій опинилося цивільне населення, затиснуте між двома окупантами. Але навіть серед таких жахливих декорацій ми бачимо героя, який відмовляється коритися будь-яким посяганням на свою свободу. Героя, якого міг описати лише Багряний.

Ця книжка — гімн життю посеред бомбардувань та таборів полонених, справжній приклад стоїцизму та віри в людину, і, зрештою, — низка авантюр та небезпек на шляху Додому.

Осип Турянський «Поза межами болю», дизайн обкладинки: Володимир Гавриш, «Віхола», 2023 

«Поза межами болю» — автобіографічна повість Осипа Турянського, в якій він зобразив страшний досвід полону під час Першої світової війни. Шістдесят тисяч австрійських полонених опинилися в руках сербів, і ті, відступаючи на захід, гнали їх етапом через гори в Албанію.  Зрештою сорок п’ять тисяч бранців загинуло від холоду та хвороб. 

У центрі сюжету — семеро військових, яким удається втекти від конвоїрів. Навколо льодова пустка, страждання, усвідомлення приреченості й боротьба за життя. Ця книжка-шок, книжка-травма — страшне свідчення солдата, котрий вижив, коли всі його друзі загинули.

Оксана Драчковська «Основи гардеробу», дизайн обкладинки: Анна Стьопіна, «Книги-ХХІ», 2023

За спостереженням авторки, «Коли жінка відчиняє шафу, вона бачить там себе. Навіть якщо в шафі нема дзеркала». Чи може одяг впливати на долю? Чи здатні речі приносити щастя або ж біду? У своїй новій книжці Оксана Драчковська препарує ідею сакралізації матеріального світу, досліджує важкі для соціуму теми: «неправильні» стосунки, ранню вагітність, сексуальне насилля, залежність, психічні розлади тощо. «Основи гардеробу» — це роман в 11 оповіданнях. Кожен із його розділів можна читати як окремий самостійний твір, та водночас вони об’єднані спільними героями й подіями, що відбуваються впродовж одного року. 

Андрій Кокотюха «Легенда про Безголового», «НК—Богдан», 2023

Дія роману відбувається у містечку Дунаївцях на Поділлі. Тут орудує маніяк, котрий убиває людей, відрубує їм голови та заховує невідомо де, а тіла нещасних залишає у людних місцях. Як виявилося, нинішні жахливі події перегукуються, більше того — безпосередньо пов’язані з давнього легендою про Безголового — жорстокого мучителя простого люду пана Ржеутського, якого колись покарали за численні кривди, відтявши голову. Волею долі у центрі подій опиняється київський адвокат Лариса, завдяки котрій місцева поліція розплутує ці страшні й загадкові убивства. 

Перекладна художня література

Дірк Райнгардт «Ідеальний шторм», переклад: Сергій Стець, адаптація обкладинки: Анна Шевчук, Artbooks, 2023

«Якщо припустити, що боротьба за свободу й майбутнє людства абсолютно безглузда і всі це знають, то чи варто тоді від неї відмовлятися? Ні, ніколи».

Всесвітня мережа — це неосяжний простір, що так і вабить до себе вільнолюбців. Утім, звичайно, серед них знайдуться як ті, для кого інтернет — це платформа, на якій можна реалізуватися, так і ті, кого принаджує анонімність, а з нею і безкарність. Агентства криптологічної розвідки стежать за тим, аби жоден хакер, що порушив закон, не уникнув покарання. Та часом реальний світ настільки несправедливий, що доводиться йти проти правил, аби змінити його.

LFF — це Ділан, Луїза, Фелікс, Бубакар, Кіоко та Метью. Ці юні хакери, розкидані по всій планеті, познайомилися й потоваришували в онлайн-грі. Коли Бубакар із Конго розповідає новим друзям про безчинства, до яких причетні дві американські корпорації, вони розуміють, що не можуть лишатися осторонь. Якщо їм вдасться зламати корпоративні мережі й опублікувати компромат, про страшні злочини заговорить весь світ. Та ось на їхній слід виходить молодий агент американської спецслужби… 

К.Дж. Паркер «Демон Проспера. Потойбічник», переклад: Наталія Дьомова, Vivat, 2023

Ласкаво просимо до світу, що аж кишить демонами! Світу, що підпорядковується непохитним правилам. Світу, у якому безіменний екзорцист править своє діло… небездоганно: демона вигнано — і байдуже, що станеться з людиною. Проспер Шанцький — людина науки, апологет найчистіших принципів, вихователь першого у світі короля-філософа. А що і майстер Проспер, і княжич під його опікою одержимі, то далі говоритиме хтось із їхніх демонів…

Вільгельм Майнгольд «Марія Швайдлер — Бурштинова відьма», переклад: Роман Матієв, «НК—Богдан», 2023

Здається, похмурі часи Середньовіччя минули, однак пересуди, забобони й упередження жили поміж людей і надалі. Полювання на відьом продовжувалося ще тривалий час. Будь-хто міг потрапити під підозру, опинившись не в тому місці й не в той час. Так сталося й з головною героїнею роману — Марією Швайдлер — донькою пастора. 

Вона, на свою біду, на поближній горі знайшла бурштинову жилу. Через це зазнала немало лих та випробувань, опинившись за крок від своєї смерті на вогнищі, оскільки її оголосили відьмою. Правда, завдяки щасливому збігу обставин трагедії вдалося уникнути, і на цей раз добро перемогло зло.

Конрад Янчура «Контрабандисти», переклад: Юрій Матевощук, дизайн: Юрій Завадський, «Крок», 2023 

Двоє хлопців з маленького села біля Любачова нещодавно стали контрабандистами. У багажнику синього пасату вони перевозять через український кордон сигарети «Прима», горілку «Хлібний дар», цукерки, халву та кетчуп. Сенсей, локальний ватажок цього бізнесу, намагається «підняти» своїх підопічних на вищий рівень. У грі з’єднання являється таємничий вантаж для Едо з Пшемишля… 

Антоні Лібера «Мадам», переклад: Жанна Слоньовська, дизайн: Володимир Чорнобай, Юрій Завадський, «Крок», 2023

Майстерно написаний роман Антоні Лібери став помітним явищем в історії польської літератури. Роман «Мадам» оповідає нам про захоплення старшокласника варшавської школи своєю неприступною вчителькою французької мови наприкінці 1960-х років. Юний герой-оповідач, що втомився від упорядкованості шкільного життя, зачаровується новою директоркою, вчителькою французької мови — елегантною «старшою жінкою» (їй трохи за тридцять), яка полонить його своєю красою та інтелектом. Хлопець вирішує дізнатися усе про прекрасну Мадам та завоювати її серце.

Поступово юнак довідується набагато більше, ніж очікував. Як про політику, Польську Народну Республіку, громадянську війну в Іспанії, так і про власну пристрасть до театру та мистецтва слова. Зусилля наблизитися до Мадам стають його першими кроками до звільнення як митця.  Портрет митця замолоду, «Мадам» — це водночас зворушливий, захоплюючий роман про силу та слабкість, перше кохання та намагання примирити в мистецтві сили розуму та пристрасті.  Чимало прихованих смислів, цитат, алюзій — одна з найбільших принад цієї книжки.

Террі Пратчетт «Останній континент», переклад: Ольга Бєлова, дизайн обкладинки: Романишин Романа і Лесів Андрій (Творча майстерня «Аґрафка»), «Видавництво Старого Лева», 2023

«Останній континент» — шостий роман із циклу «Ринсвінд» серії «Дискосвіт» Террі Пратчетта. Далеко на краю Дискосвіту розкинувся химерний континент: його координати невідомі, звідти неможливо вибратися уплав, там сухо й гаряче, і він всуціль населений смертоносною флорою і фауною, яка хоче тебе з’їсти. Ідеальне місце для нашого давнього знайомого Ринсвінда — він знову має всіх врятувати (хоч уникає цього за будь-яку ціну) і повернути на континент воду. А це значить, що він потрапляє у погоні та стрілянину, встрягає у сутички з місцевими, опиняється у в’язниці і навіть навідується в оперу.

Тим часом усе поважне керівництво Невидної академії вирушає на пошуки Ринсвінда. У своїх мандрах чарівники долають час і простір, опиняються на зорі творення світу та зустрічають богів — і навіть там вони, як завжди, просто нестерпні. Врешті все, як завжди, вирішується в останню мить: дрібка місцевої магії, трохи відчаю і звичайнісінька випадковість витворюють диво.

Юзеф Лободовський «Очерети: Українська трилогія, частина перша», переклад: Андрій Бондар, дизайн: Юрій Завадський, Софія Салецька, «Крок», 2023

Перша частина української трилогії Юзефа Лободовського. Дванадцятирічний Стась Маєвський та його сім’я потрапляють у вир історії. В українському степу молодий поляк бореться за життя, свободу і незалежність в умовах більшовицького режиму. Чи привид покарання за дії поза системою змусить його зрадити свої найголовніші цінності? Авантюрна проза про тягар патріотизму в найскладніших історичних умовах.

Юзеф Лободовський – це постать, яка викликала емоції. Молодий і гнівний поет був богемним ватажком – спочатку в Любліні, а потім у Варшаві – і запам’ятався неприборканим забіякою. Перед Другою світовою війною він був редактором лівих «пролетарських» часописів. Лободовський залишався під впливом революційних ідей, також демонстрував їх у своїй поезії та сповненій темпераменту публіцистиці. Однак реальність відносно швидко перевірила істинність пристрасно сповідуваних поглядів.

У 1930-ті роки до Лободовського, що мешкав у Любліні, дійшли новини про жахливий голод в Україні. Автор, який провів частину дитинства на південному Кавказі, пам’ятав буйні лани пшениці, море фруктів, безліч птаства, коней і численну рогату худобу козацької Кубані. Тож 1935 року він вирішив нелегально — контрабандистським шляхом — перетнути кордон і з’ясувати, яким є життя під владою більшовиків. Той гіркий досвід поклав край його союзу з комуністами.

Річард Чизмар «Гонитва за Буґіменом», переклад: Павло Донченко. Vivat, 2023

Літо 1988 року. У маленькому містечку Еджвуд знаходять понівечені тіла чотирьох зниклих дівчат. Містяни звикли до крадіжок, пограбувань і затримань із наркотиками. Але з появою жорстокого серійного вбивці місто остаточно втратило невинність. Хто ця потвора, що здатна на таке? ФБР підозрює психопата, який затіяв гру на виживання.

Черстін Екман «Біжи, вовче», переклад: Наталія Іваничук, дизайн обкладинки: Анна Стьопіна, «Книги-ХХІ», 2023

Черстін Екман — одна з найвідоміших сучасних шведських письменниць. Роман «Біжи, вовче» побачив світ через 10 років після виходу її попередньої книжки і засвідчив про повернення авторки до літературної діяльності. Ульф Норрстіґ, 70-річний єгер на пенсії, розповідає емоційну історію, яка сталася в північній провінції Швеції, Гельсінґланді.

Після зустрічі з вовком він задумується про виправданість полювання та переосмислює своє життя: в ньому наче щось зламалось, і це помічає не лише він, але й всі навколо. З віком виринають спогади про давно поховане в пам‘яті «мисливське» дитинство, яке він отримав у спадок від батька й діда. Архаїчні пейзажі стародавніх шведських лісів підсилюють враження від тонкого психологізму внутрішнього протистояння різних «Я» головного героя.

Джеймс С. А. Корі «Експансія. Кн. 3. Брама Абаддона», переклад: Ганна Чесна, «НК—Богдан», 2023

Землю, Марс і Пояс астероїдів лихоманить після подій останніх років. Уторгнення інопланетної протомолекули, загибель Ероса, бурхливі події на Ганімеді зчиняють політичний і воєнний шторм, якого Сонячна система, здавалося, ще не знала. І тільки екіпаж «Росинанта» на коні.

Їхній рівновіддалений від усіх векторів профіль аж надто простий та фінансово успішний: візьми вантаж чи пасажира і достав його куди потрібно на своєму швидкому, добре озброєному кораблі. Ще й з таким завзятим екіпажем. Здавалося би, що могло піти не так? Фінансові і юридичні проблеми? Звідки ж! Марення з божевільними мерцями в капітана? Нізащо! Інопланетний артефакт далеко на краю обжитої Системи? Так Голден і близько не хоче до нього підлітати! Вороги сидять у в’язницях або ж зализують рани. Хіба в них стане сил нашкодити молодій, сильній і вигадливій команді «Росі»?

Джеймс С. А. Корі «Експансія. Кн. 4. На згарищі Сіболи», переклад: Олександр Мокровольський, «НК—Богдан», 2023

Події тисячолітнього майбутнього — людства й Землі! Коли зненацька відкрилося/ється Кільце — брама до тисячі незнаних світів іншої галактики… На дивну планету Ілус прибувають колоністи й починають добувати літій, а компанія, якій ООН віддала Ілус, забороняє їм це робити. Теракти, війна! Та Голден, капітан космокорабля «Росинант», береться припинити конфлікт і бореться з Мертрі, керівником експедиції тієї зажерливої фірми.

Але приспані механізми цієї штучно створеної планети завзялися знищити обидві сторони, всіх прибулих людей! Та недарма Голден, явна аватара ідеального детектива Голмса, вступає в бій не тільки з Мертрі — відродженим злим генієм Моріарті? — а й з людовбивчою програмою планети — і перемагає! І настає мир: компанія схиляється до співпраці з колоністами…

Хосе Карлос Сомоса «Печера ідей», переклад з іспанської: Олег Лесько, дизайн обкладинки: Марія Білінська, «Апріорі», 2023 

Афіни класичної доби. Трагічно гине талановитий юнак Трамах, учень платонівської Академії. Його наставник Діагор упевнений, що смерть не випадкова, і звертається по допомогу до відомого розгадника таємниць Геракла Понтора.

Долаючи розбіжності щодо способу пізнання Істини, вони виявлять темний бік Афін, що похитне їхні переконання. Тим часом перекладач давньогрецького твору дізнається про таємничу смерть свого попередника і починає власне розслідування. Яке ж послання йому приховує давній текст?

Джин Ганфф Кореліц «Задум», переклад: Наталя Тисовська, дизайн обкладинки: Крістіна Золотарьова, «Книголав», 2023 

«Задум» — захопливий психологічний трилер від американської письменниці Джин Ганфф Кореліц. У центрі сюжету колись молодий перспективний письменник Джейкоб Фінч Боннер, чия перша книжка отримала добрі відгуки. Але нині він викладає літературну творчість у третьосортному коледжі й намагається підтримати залишки самоповаги, бо давно вже не писав — і тим паче не публікував — нічого путнього.

Один з його студентів, зверхній і самовпевнений Еван Паркер, оголошує, що не потребує Джейкового наставництва. Адже головне в романі — задум, а його задум просто не може не вистрілити. Джейк готовий списати ці вихваляння на типовий нарцисизм новачка-аматора, але потім йому розповідають сюжет майбутнього твору. За кілька років Джейк, уже майже забувши про це, довідується про смерть Евана Паркера. Невже Паркер так і не написав свого роману? Невже пропаде така історія? І Джейк сідає сам писати чужий твір, навіть не підозрюючи, до яких наслідків може призвести ця «крадіжка».

Бен Макінтайр «Шпигун і зрадник. Визначна шпигунська історія часів Холодної війни», переклад:  Ольга Петришин, дизайн обкладинки: Майкл Морріс, «Книголав», 2023

Документальний трилер про запекле протистояння радянських і західних розвідувальних служб у часи Холодної війни, а також захоплива історія шпигуна, який зрадив батьківщину і став легендою для демократичного світу.

У центрі сюжету реальна особа — Олег Гордієвський — офіцер КДБ, подвійний агент і найцінніший шпигун МІ6. Ризикуючи власним життям, він передавав британським кураторам цінну інформацію, яка змінила перебіг Холодної війни, допомогла розсекретити радянські агентурні мережі й уникнути ядерної ескалації. Гордієвський доклався до розвалу СРСР, був зраджений іншим шпигуном і втік з Радянського Союзу в багажнику автомобіля.

Жодна країна Заходу не мала в радянській розвідці шпигуна такого високого рангу, тому британці оберігали його навіть від ЦРУ. Натомість в американському розвідувальному управлінні поставили за мету виявити британське джерело, не знаючи, що їхній керівник контррозвідки Олдріч Еймс — таємний шпигун СРСР…

Поезія

Дмитро Корчинський «Ніч. Вірші і п’єси», «Залізний тато», 2023

До збірки увійшли як вже добре відомі та знані п’єси Дмитра Корчинського, що вже давно стали сучасною сценічною класикою нового українського театру, так і нові роботи метра неокласичної драматургії. Широка палітра тематичного різнобарв’я об’єднана в єдину глибоко філософську композицію.

Колекцію п’єс прикрашають поезії, в яких гостросоціальні теми розкриваються в чітких і об’ємних образах воєнного сьогодення. Тексти спонукають до філософських рефлексій, ставлять вороновані питання впритул до скроні людської сутності, пропагують екстремальний спосіб життя, провокують до здійсненності власної долі, містять інструкції з ведення підпільної діяльності і викликають нестримне бажання створити нелегальну організацію. Чергова коштовна порція живого слова, здатного лікувати душевні слабкості, змінювати долі та творити історію.

Катерина Міхаліцина «Розламані люди», дизайн обкладинки:  Дмитро Подолянчук, ілюстрації: Катерина Міхаліцина, «Видавництво Старого Лева», 2023

Вірші із цієї збірки написані до початку повномасштабного вторгнення, але війна там присутня — мовчанням, страхом, недопрожитим життям. Інша, з іншими досвідами переселення і втрат, про які не моглося говорити, які хотілося стерти з пам’яті, але вони нікуди не зникали, добували зі своїми носійками до самої старості. І вже вона розмикала їм вуста, гнала розповісти себе, незґрабно, хаотично, бодай для когось.

Ці тексти — намагання почути. Зафіксувати окремі слова та історії людей, місць, подій. Доповнені ілюстраціями авторки, де реальне переплетене з можливим, вони творять хистку атмосферу знайомого світу-який-зникає разом із літніми жінками, бабами, відунками кожного покоління.

Адам Міцкевич «Дзяди», переклад: Віктор Гуменюк, дизайн: Софія Салецька, «Крок», 2023

Поява перекладу драматичної поеми Адама Міцкевича «Дзяди» є гарною і важливою подією. І тому, що вона вперше виходить повністю під однією обкладинкою, і тому, що поєднує покоління й часи, народи й ідеї, країни й території, творчі помисли та насущні життєві проблеми, проходить крізь віки й охоплює величезний простір індивідуальної й колективної історії та свідомості, особистої долі й суспільної ролі сильної, незламної особистості, зокрема митця.

Масштабами порушених у ній естетичних, художніх, філософських, історичних проблем, широкою тематикою й зверненням до фольклору, у якому просто й не завуальовано виражене народне розуміння добра, справедливості й цінності людського життя, увагою до національних питань, складною циклічною структурою та позначеними актуальними в часи Міцкевича проблемами поема сягає далеко за межі національної літератури, звертається до європейського досвіду багатьох народів, що в ХІХ столітті відповідали на тогочасну історично-політичну ситуацію й на розуміння людини та її призначення. Це один із найвидатніших творів польської літератури першої половини ХІХ століття.

Сергій Жадан «Птах», ілюстрації: Марія Білінська, «Ковчег “Україна”», 2023

Артбук має назву «Птах», як і центральний вірш збірки, написаний спеціально для проєкту «Ковчег» — легенда про Ноя на український лад, музику до якого створив гурт Дахабраха. Це книжка зі «спецефектами» — висічка, рисовий папір, копірка, дзеркальна фольга. Тканинна обкладинка з QR-кодом, за яким можна послухати відео-презентацію від Сергія Жадана особисто. Суперобкладинка з рисового паперу із кольоровим задруком.

В основі артбуку — вірші Сергія Жадана, що стали піснями. Адже поезія Жадана надихнула багатьох українських музикантів на створення пісень — а це Святослав Вакарчук, Тарас Чубай, Іван Леньо і гурт Kozak System, ТНМК, сестри Тельнюк, Мар’яна Садовська, ДахаБраха, DakhDaughters, білоруський гурт Bruttо та багато інших. Усі музичні композиції можна буде прослухати за QR-кодами.

Окрім музики за QR-кодами, звучатиме і сама книжка — декілька шарів рисового паперу нагадуватимуть шарудіння снігу у пісні «Сніг»; у пісні «Середні віки» через синю копірку можна буде залишити «стигми» людських гріхів на дерев’яному розп’ятті Христа; у пісні «Вона» відірвати перфорований папір у ритмі групи Kozak system, аби побачити цитату з пісні; а потім у тиші прочитати пальцями шрифтом Брайля назву пісні «Торкатись». А ще у дзеркальні фользі, що проходить наскрізним декоративним елементом через усю книжку, кожен зможе розгледіти себе.

Ян Кохановський «Трени й інші вірші», переклад: Петро Тимочко, дизайн: Софія Салецька, «Крок», 2023

Розквіт лірики в Європі пов’язаний з епохою Відродження. І те, що зробили для цього розквіту, наприклад, Петрарка в італійській літературі чи Ронсар у французькій, по-своєму зробив Кохановський у польській. Усі троє відомі сьогодні як великі майстри ліричної поезії. Писана живою народною мовою, польська лірика зародилась у ХVI столітті, і найвидатнішим її творцем був Ян Кохановський — співець Ренесансової пори, що настала в країнах Північної Європи під кінець XV століття.

Коли взяти до уваги еволюційний характер перетворень, що сталися тоді в історії та культурі європейських народів, то слід визнати досить умовними прийняті хронологічні межі Ренесансу і середньовіччя. Коріння відроджувальних процесів сягає глибини попередніх віків, а самі перетворення, що стали помітними в епоху Відродження, були наслідком складних історичних вирувань, котрі призвели до послаблення монархічно-папського всевладдя, до швидкого зростання міст, до реформаційного руху та проявів гуманізму, до нових суспільно-політичних течій, а згодом — до буржуазних революцій і загибелі феодалізму як формації.

Сергій Жадан «30 віршів про любов та залізницю», художнє оформлення: Слава Шульц, «Видавництво Старого Лева», 2023 

Із самого дитинства ми сприймаємо залізницю не лише як щось, пов’язане із транспортом, а як велику таємницю, що дозволяє вирушити в мандрівку, здолати відстань, долучитися до великого простору, здобути новий досвід. З мандрами й поїздками нерозривно зв’язані й любовні переживання, розлуки та зустрічі, перестук розбитих сердець чи ніжні й тремкі обійми на перонах. Вздовж залізниці твориться історія країни.

У книжці Сергія Жадана читачі знайдуть поезії, що писалися протягом багатьох років, прямо чи опосередковано пов’язані із залізницею. Тут вокзальна площа приходить у сни, люди, схожі на равликів, сплять на вокзалах і несуть на своїх плечах власні домівки, військові вирушають на Схід боронити країну та повертаються до рідних. Під тихий стук коліс та пізні гудки пасажири рахують засніжені пагорби, сонні долини, заміські будівлі, а заклопотані провідники блукають вагонами й розганяють сновидіння. «30 віршів про любов і залізницю» — це поетична ода мандрівці, дорозі та любові.

Український нонфікшн

Олена Паренюк, Катерина Шаванова «Страшне, прекрасне та потворне в Чорнобилі», дизайн обкладинки: Яна Зіневич, ілюстрації: Юлія Рубан, «Віхола», 2023

Чорнобиль, ядерна енергетика, зона відчуження… Усе це — не декорації компʼютерної гри, а звична реальність, у якій ми живемо щодня. З наслідками аварії, що сталася понад 30 років тому, й атомними електростанціями, що живлять наші домівки.

У цій книжці ви не знайдете детального аналізу подій, що сталися 26 квітня 1986 року, чи історій ліквідаторів. Натомість ви дізнаєтеся основи радіаційної науки, познайомитеся з людьми, які її творять, і зрозумієте, що відбувається в Чорнобилі та яким може бути майбутнє радіаційної і ядерної безпеки у світі після  завершення війни в Україні.

Чи безпечний до вживання чорнобильський сніг та чи варто смакувати картоплею із зони відчуження? Що відбувається на АЕС і чому алкоголь не рятує від радіації? У чому різниця між радіобіологією та радіоекологією, випроміненням й опроміненням і чому не варто панікувати, якщо зупинився енергоблок якоїсь АЕС? Про все це, а також про окупацію Чорнобиля та ситуацію на Запорізькій АЕС, тактичну ядерну зброю та Фукусіму у своїй книжці розповідають радіобіологині Олена Паренюк і Катерина Шаванова.

Наталія Атамась «Птахи в місті. Життя та виживання в бетонних джунглях», дизайн обкладинки: Володимир Гавриш, «Віхола», 2023 

Голуби і шпаки, горобці та ворони, сови, сапсани й навіть папуги. Усім вистачить місця поруч з людиною серед бетонних джунглів міста. А от яким буде наше спільне життя і чи не перетвориться воно на постійне протистояння, залежить тільки від нас.

Нова книжка орнітологині Наталії Атамась розповідає історію птахів у місті: де вони живуть і як доглядають пернату малечу, як вирішують болюче житлове питання та виборюють територію. Саму ж книжку побудовано як прогулянку — від околиць до центру, від парків та кладовищ до старих камʼяниць і хмарочосів.

Як боротися з дятлами і до чого тут струс мозку та шоломи для гри в американський футбол? Де у Києві шукати сірих сов і як шум міста впливає на розмноження синиць великих? Що вийшло з кіднепінгу яєць дрозда чорного й чим закінчилася дискусія про те, де зимують ластівки.

Орнітологиня намагається дати відповіді на всі ці питання, а заразом і пояснити, чим такі небезпечні полишені на вулиці котики, як відлякати птахів від вашої грядки на дачі, й зрештою — як зробити наше спільне з птахами життя в одному місті комфортним і взаємовигідним.

Денис Каплунов «Нейрокопірайтинг 2.0», «Фабула», 2023

Книжка Дениса Каплунова є посібником для тих, хто опановує мистецтво писати рекламні тексти. Це, за словами автора, «чарівна валізка» копірайтера: зібрання чітких (але не догматичних) правил, повчальних (і дотепних) нотаток, показових (і яскравих) епізодів від успішного автора-практика. А ще книжка спрямована на розвиток вашого чуття в застосуванні прийомів копірайтингу з огляду на психологію клієнта. Таке чуття завдяки читанню цієї книжки ви обов’язково розвинете, або, як говорить сам автор,— «прокачаєте».

Роман Лазурко «На шляхах Европи», дизайн обкладинки: Тетяна Панова, «Стилет і Стилос», 2023

Роман Лазурко був одним із тисяч українських добровольців, які стали до лав дивізії «Галичина». Навчання в елітних німецьких підрозділах, пекельні бої з більшовиками, співпраця з УПА, фронтова одіссея від Польщі до Югославії, жахи полону та ув’язнення — усе це Лазурко описує захопливо та з неодмінним чорним гумором. Його спогади дають нам можливість дізнатися про бойовий шлях дивізії, добровольці якої понад усе мріяли про власну армію та державу. Про тих юнаків, які воювали «з українськими серцями під німецькими одностроями».

Олександр Найден «Марія Примаченко 100», «Родовід», 2023

Видання, яке під однією обкладинкою зібрало низку статей, есеїв, спогадів та публікацій, присвячених сторіччю Марії Примаченко. Це спроба подивитись на творчість видатної мисткині не у звичному вимірі лірико-патетичного захоплення, а як на предмет ґрунтовного наукового дослідження.

Перша «ретроспективна» частина представляє найважливіші статті, що публікувалися 1960-90-ті роки; друга частина зібрала тексти сучасних українських дослідників і художників, приурочені до її сторіччя. Це есеї/спогади/дослідження проф. Найдена, д-ра Галини Скляренко, д-ра Михайла Селівачова, Ігоря Диченка, Людмили Лисенко, Юрія Роста, Владіміра Црнковича, Бориса Лобановського, Ніни Шкаровскої, Володимира Данилейка, Тіберія Сільваші, Дмитра Горбачова і ще майже 20 авторів.

Дослідження архетипів і символів у картинах Примаченко через призму психоаналізу здійснює літературознавиця Тамара Гундорова.

Наталія Терамае «Богомазов у Фінляндії. Сто років потому», дизайн: Катерина Лесів, «Родовід», 2023 

У 1911-му газета «Киевская мысль» відрядила Олександра Богомазова у мистецьку подорож Фінляндією, результатом чого стали «Фінський цикл» робіт та кілька публікацій у пресі. Через художні роботи, листи, родинні спогади, а також власні поїздки та консультації із місцевими істориками та мистецтвознавцями журналістка Наталія Терамае реконструює фінську подорож Богомазова.

«Я хочу, щоби ми бачили в полотнах, акварелях і графіці мистця не абстрактну північ, а конкретні місця, з конкретною історією та колоритом. Щоби чули звуки Фінляндії — шум порогів у Іматрі, плюскіт хвиль Сайми, шум сосен у Пункагар’ю та дзвін біля середньовічної фортеці Олавінлінна. Я бажаю, щоби подорожуючи світом, ми слідували маршрутами, що окреслені нашими великими. І дивилися на світ через ними створені образи та асоціації. Я також бажаю відновити ці загублені ниточки зв’язків між Фінляндією та Україною. Їх, можливо, і не так багато. Але тим вони і цінні.»

Володимир Єрмоленко «Ерос і Психея. Кохання і культура в Європі», дизайн обкладинки: Тетяна Омельченко, «Видавництво Старого Лева», 2023

Книжка Володимира Єрмоленка побудована як цикл лекцій — із переліком рекомендованої літератури до кожного розділу. Проте вже від перших сторінок читач збагне, що це чистісінька омана, адже твір сприйматиметься не як академічний текст, а радше як захопливий роман.

Ви зустрінетеся з французькими, німецькими, італійськими, британськими, австрійськими, єврейськими та українськими текстами. Україн­ські теми тут тісно сплетені з європейськими: автор не лише намагається поглянути на українських авторок та авторів (Марко Вовчок, Леся Україн­ка, Володимир Винниченко, Юрій Косач) крізь загальноєвропейські теми, а також торкається європейських сюжетів (образ Мазепи в європейській літературі; творчість Захер-Мазоха), які безпосередньо зачіпають український ґрунт.

Яків Гальчевський-Войнаровський «Проти червоних окупантів», дизайн обкладинки: Марина Шутурма, «Апріорі», 2023 

Книжка Якова Гальчевського «Проти червоних окупантів» — це спогади учасника Визвольних змагань, який до 1925 року активно боровся з московськими окупантами на Поділлі. Автор не раз дивився в обличчя смерті, особисто ведучи в атаки своїх козаків, виходив переможцем із безнадійних, здавалося б, ситуацій, засвідчуючи, що патріотизм та відвага здатні подолати будь-які перешкоди, що воїн, який вірить у свою справу, завжди переможе своїх ворогів.

Ці спогади дають змогу краще зрозуміти причини та наслідки подій, які відбулися в трагічний період для українського народу і сприяють формуванню національного ідеалу — безстрашного воїна, який волю, славу і велич своєї Держави і свого Народу ставить понад власні інтереси і понад власне життя.

Роман Горак «Богдан Лепкий. Біографія», дизайн обкладинки: Марина Шутурма, «Апріорі», 2023

Богдан Лепкий — це terra incognita в українській літературі. Постать, на яку московські узурпатори наклали своє табу. А він був талановитою, всебіч­но обдарованою людиною.

Його твори — це зача­рування рідною землею, її історією, її людьми. За кількістю написаного Богдан Лепкий поступа­ється в українській літературі тільки Іванові Франку. Загалом його творча спадщина становить понад 80 власних книжок, у тому числі цикл романів «Мазепа», повісті, оповідання, казки, спогади, збірки віршів та поем, а також переклади, літературознавчі розвідки та статті.

У романі-есеї лауреата Шевченківської премії Романа Горака представлено безліч нових цікавих фактів із особистого і творчого життя Богдана Лепкого. Книжка побудована на документальних матеріалах, чимало з них вводяться в науковий обіг вперше.

Перекладний нонфікшн

Марі-Яніна Каліч «Тіто. Вічний партизан. Біографія», переклад: Микола Кушнір, Марина Пілат, «Видавництво Анетти Антоненко», «Ніка-Центр», 2023

Йосип Броз Тіто був вічним партизаном — типовим створінням епохи крайнощів, епохи, яку він не тільки пережив, а й власноруч сформував і вистраждав. За своє життя він був визнаним у всьому світі державним діячем. На сьогодні ж багато хто вважає його жорстоким диктатором. То ким же він був насправді? Марі-Яніна Каліч надає чудову нагоду за міфами та легендами краще роздивитися цю історичну постать, оповідаючи авантюрну історію його життя на тлі злетів і падіння, яких зазнала Югославія.

Тіто — політик власного штибу. Він був провидцем і прагматиком, стратегом і практиком, тим, хто, завдячуючи неймовірним талантам і за цілком особливих історичних обставин, зробив запаморочливу кар’єру. За часів Другої світової війни він разом зі своїми партизанами власними силами звільнив Югославію від німецької окупації. Це була саме та роль, яка дала йому змогу виявити всі свої здібності й утвердила його багаторічне панування в країні. Бо цілком імовірно, що без цього вічного партизана Югославія зазнала б розколу одразу після Другої світової війни. Упродовж 35 років він залишався незмінним модератором більш-менш успішного співіснування різних народів цієї строкатої держави.

На жаль, Югославія не спромоглася пережити Тіто надто надовго, а далі — спалах такого нечуваного насильства, якого повоєнна Європа не зазнавала аж до війни росії проти України. А відтоді на справі всього життя Тіто лежить тінь гіркої поразки.

Амброзія Готорн «Як стати (бездоганною) відьмою», переклад: Любов Котляр, ілюстрації: Джулія Варетто, «Книголав», 2023 

«Як стати (бездоганною) відьмою» — захопливий посібник із чаклунства. У ньому зібрано давні знання та різноманітні практики, які допоможуть дізнатися про особисту внутрішню силу і змінити життя на краще. 

Із книжки легко дізнатися про те, що вас давно цікавило, але ви не знали, як до цього підійти: магія у повсякденному житті, стосунках, що таке ясновидіння та інтуїція, практики для здоров’я та внутрішньої сили, як використовувати ці знання у повсякденному житті для розширення своїх творчих можливостей і особистісного зростання. 

Кожна та кожен з нас може стати відьмою, чарівником свого життя! Бездоганно чи ні — зрештою, яке це має значення? Але найголовніше — мати бажання пізнати магію всередині й навколо себе та мати сміливість відкрити її чарівні й потужні властивості. Адже сьогодні бути відьмою означає інакше дивитися на світ, бачити силу природи та вміти гармонійно й правильно використовувати її з добрими намірами.

Але насамперед це означає вирушити в дослідницьку подорож усередину себе — й зануритися в глибини власної сили та унікальності. Передусім зрозуміти себе та аналізуючи особистий досвід — обрати свій власний шлях.

Славенка Дракуліч «Війна всюди однакова», переклад: Наталія Хороз, дизайн: Оксана Васьків, «Човен», 2023

Ця книжка особлива, бо до неї ввійшли есеї про війну, які Славенка Дракуліч написала від 1991 року і до наших днів — часу повномасштабної російсько-української війни. Ці тексти викличуть у вас чимало емоцій і змусять задуматися, чому, досягнувши такого велетенського технологічного і наукового поступу, ми не можемо викоренити зі свого життя війну та вбивства. 

Есеї Славенки Дракуліч описують серію воєнних ситуацій, побачених із «жаб’ячої» перспективи, тобто з точки зору звичайної людини. Тому героями книжки стають біженці, які намагаються освоїтися в чужій країні, де їм не раді; матері, надломлені очікуванням синів, які, можливо, і не повернуться; зґвалтовані жінки, які відмовляються мовчати; обставини, які перетворюють звичайних людей на жорстоких злочинців; медіа і їхня роль в осмисленні воєнних подій.

Мері Ворнер Марієн «100 ідей, що змінили фотографію», переклад: Валерія Колодій, дизайн обкладинки: Крістіна Золотарьова, дизайн: Ганна Волкова, ArtHuss, 2023

Ця багатогранна книжка розгортає історію найвпливовіших ідей, які сформували фотографію: від винаходу дагеротипу на початку XIX століття до цифрової революції. Розважальна та інтелектуальна водночас, вона занурює читачів у глибоке дослідження цього медіуму. Викладені в хронологічному порядку ідеї показують розвиток фотографії через інноваційні концепції, культурні й соціальні події, технології та мистецькі рухи.

Опис кожної ідеї доповнено зображеннями, а також обставинами її виникнення і подальшим впливом на фотографію.

Донелла Медовз «Мистецтво мислити системно. Розв’язання проблем від особистого до глобального масштабу», переклад: Юлія Тишко, Vivat, 2023

Наш світ — грандіозна система, яка щодня складнішає та кидає нові непрості виклики. Війни, голод, бідність чи критичний стан екосистеми — усе це не просто катаклізми, а системні збої великої обчислювальної машини реального світу. Послідовний системний підхід — єдина зброя проти загрозливих для обмеженого мислення обставин.

Авторка книжки переконана, що системне мислення є інструментом розв’язання особистісних і глобальних проблем. Розуміння процесів та алгоритмів систем дає змогу бути на коні в будь-якій сфері діяльності. Час розвинути в собі навички, які лідери по всьому світі вважають наріжним каменем виживання в неспокійному та непередбачуваному ХХІ столітті. Людина з критичним мисленням легко адаптується до нових реалій, вона гнучка й у небезпечному становищі вміє швидко змінювати вектори руху. 

Маркус де Сейтуа «Код творчості. Як штучний інтелект вчиться писати, малювати, думати», переклад: Катерина Жуковська, Тетяна Турчин, дизайн: Микола Ковальчук, Олександра Дорошенко, ArtHuss, 2023

Чи зможе комп’ютер коли-небудь скласти симфонію, написати роман, чи намалювати шедевр? І якщо так, то чи зможемо ми відрізнити це від того, що зробила людина? У багатьох сферах нові розробки в області штучного інтелекту похитують становище людини. Ми починаємо усвідомлювати, скільки завдань машини можуть виконувати так само добре, як ми, якщо не краще.

Але чи можуть машини творити, чи зможуть вони незабаром вчитися на мистецтві, яке рухає нами, і зрозуміти, що відрізняє його від земного? У «Коді творчості» відомий оксфордський письменник Маркус де Сейтуа досліджує природу творчості, а також закликає нас переглянути, що означає бути людиною.

Принц Гаррі «Запасний», переклад: Микола Климчук, Інна Бодак, Антоніна Ящук, «Лабораторія», 2023 

Смерть принцеси Діани сколихнула весь світ, та найбільший відбиток вона залишила в житті її синів. Образ двох дітей, які йдуть за труною матері, зворушував. Публіка гадала: як складеться майбутнє принца Вільяма і принца Гаррі, які шляхи вони оберуть у житті.

І ось перед нами емоційна й відверта відповідь — історія Гаррі, розказана ним самим. Від безтурботного дитинства до втрати матері, від служби в армії і бойового досвіду до посттравматичного синдрому, від зустрічі з Меган до складного рішення відмовитися від королівських регалій і обов’язків. Це історія принца з перших вуст.

«Запасний» — цікаве запрошення за лаштунки королівського блиску і розкошів. Так Букінгемський палац бачать його мешканці.

Браян Джонсон «Життя Браяна. Мемуари соліста AC/DC», переклад: Анастасія Цимбал, «Лабораторія», 2023 

Перш ніж прокинутися знаменитим солістом легендарного рок-гурту AC/DC, Браян Джонсон співав у церковному хорі, служив у армії і лагодив дахи автомобілів. Понад десять років він намагався підкорити сцену в складі різних гуртів — гастролював, випускав альбоми, підписував невдалі контракти і навіть входив до музичних чартів, та до успіху, який чекав його попереду, було ще далеко. Попри все Браян Джонсон не відмовився від своєї мрії. І завдяки цьому у 1980 році зміг замінити вокаліста одного з найвідоміших рок-гуртів світу AC/DC Бона Скотта.

Від фантастичних злетів до болючих падінь — це відверта і повна гумору автобіографія хлопця, який йде до своєї мети, щоб врешті стати іконою цілої епохи. Це історія, яка змінила обличчя рок-музики і життя Браяна назавжди.

Крістофер Клері «Маестро. Роджер Федерер: велике життя у великому тенісі», переклад: Микола Климчук, «Лабораторія», 2023 

Роджер Федерер – один із найвидатніших спортсменів усіх часів, феноменальне явище у тенісі. Книжка «Майстер. Блискуча кар’єра Роджера Федерера» – найбільша біографія спортивної ікони, яка описує його життєвий шлях від темпераментного підлітка до того, як він став символом незмінної величі. Його життя було тривалим актом волі, а не долі. Він мав не тільки великий дар. Він мав твердість.

Завдяки доступу до найближчого оточення Федерера разом із його дружиною Міркою та давнього тренера, а також на основі індивідуальних інтерв’ю з Федерером, ця біографія легендарного спортивного репортера Крістофера Клері стане обов’язковою для прочитання відданими фанатами спорту та всім, хто цікавиться ним.

Одед Ґалор «Подорож людства. Витоки багатства і нерівності», переклад: Анна Марховська, дизайн обкладинки: Микола Бабічев, «Наш Формат», 2023

Проривне бачення Ґалора спростовує багато припущень. Революцією, що змінила гру останніх століть, була не індустріалізація, а масова освіта; не епоха дитячої праці, а її кінець. Нові технології можуть підвищити рівень життя, але це сталося лише завдяки зменшенню розміру сім’ї та стимулюванню більшої гендерної рівності.

Як Європа випередила раніше більш розвинені цивілізації, такі як Китай та Османська імперія? Чому виклики Болівії є протилежністю Ефіопії? Чи сумісне подальше зростання з подоланням кліматичної кризи? Встановлюючи приголомшливі зв’язки між континентами та тисячоліттями, «Подорож людства» відповідає на всі ці та багато іншого у сміливій та захоплюючій розповіді, яка переосмислює наше розуміння людської історії.

Пепе Нуммі «Проривні рішення. Методи фасилітації для ефективної групової роботи», переклад: Анастасія Дудченко, дизайн обкладинки: Микола Бабічев, «Наш Формат», 2023

Пепе Нуммі присвятив своє життя вивченню людської взаємодії — вирішив проблему прийняття рішень, створивши техніку, за якої людям потрібно розуміти інші погляди та точки зору, водночас ділячись своїми. Ця книжка розповідає про унікальний підхід до прийняття групових рішень на основі структурованого діалогу. Люди схильні заперечувати нові ідеї, особливо якщо ідея не їхня. Пепе Нуммі розв’язав проблему прийняття рішень, створивши методологію, за допомогою якої люди повинні розуміти інші погляди і точки зору, а також ділитися своїми.

Кіаран Волш «Ключові показники менеджменту», переклад: Ярослав Вішталюк, дизайн обкладинки: Орест Підлісецький,«Наш Формат», 2023

Це вичерпний посібник із використання ключових фінансових показників, які широко застосовують в управлінні сучасним бізнесом. Автору книжки вдалося надзвичайне: пояснити складні фінансові поняття, процеси та показники легко і доступно, мовою, зрозумілою як фахівцям фінансової сфери, так і необізнаним людям. З цією книжкою легко та просто засвоюються знання про фінанси.

У виданні розглядаються фінансові показники, що широко використовуються для успішного управління бізнесом. Унікальність книжки у тому, що текст супроводжується наочними ілюстраціями, схемами та малюнками, а також розрахунковими прикладами, що сприяє легкому її сприйняттю.

Патрік Дебуа, Джон Вілліс, Джин Кім, Джез Хамбл «Посібник із DevOps», переклад: Ганна Якубовська, «Фабула», 2023 

Ні для кого не є секретом, що існує тісна взаємозалежність між розробкою і використанням програмного забезпечення. Саме цим і користується низка практик, що отримали загальну назву DevOps і мають своєю метою допомогти організаціям швидше та якісніше створювати та оновлювати програмні продукти і послуги. Ця методологія зосереджена на узгодженні розробки і постачання програмного забезпечення із його використанням, і це завдання зазвичай вирішується за допомогою автоматизації процесів і стандартизації середовищ розробки з метою забезпечення швидкої підготовки релізів. 

«Посібник із DevOps», створений четвіркою маститих фахівців, що стояли у витоків цієї методології, не тільки познайомить читача-професіонала з ідеологією і практикою цього руху, а й надасть безліч корисних порад у питаннях організаційних змін і тіснішої співпраці між різними типами працівників, об’єднання та автоматизації різних процесів, їх швидшого та частішого виконання, системного адміністрування, автоматизації процесів постачання та ін.

Загалом, DevOps охоплює весь процес постачання програмного забезпечення, перетворюючи його на більш передбачуваний і динамічний, надійний та ефективний. Завдяки цьому значно скорочуються терміни виходу ПЗ на ринок, підвищується якість продукції, знижується кількість відмов і збоїв, скорочується час внесення змін і виправлення помилок.

Отже, немає нічого дивного в тому, що цей підхід набув широкої популярності серед інженерів і менеджерів найпрогресивніших світових компаній у сфері ІТ.

Оле Квіст-Сьоренсен, Лоа Баструп «Візуальна колаборація», переклад: Олена Якименко, «Фабула», 2023 

Чи ви колись відчували, що застрягли в методах, інструментах і навичках, що не відповідають зрослій складності, частиною якої ви є? Чи хотіли б ви працювати по-новому, щоби поліпшити мислення, спілкування та співпрацю? Ваша організація повинна бути гнучкою, швидкою чи стійкою? Коли команда малює свої цілі, бажання та завдання, вона стає розумнішою та більш цілеспрямованою. Коли люди малюють разом, вони навчаються разом, а в нашому мінливому світі здатність вчитися разом є необхідністю для постійного успіху. 

Книжка «Візуальна колаборація» представляє новий та інноваційний спосіб роботи й співпраці, який допоможе вам успішно керувати складністю для себе, своєї команди та ­всієї організації. Вона пояснює, як будь-яка команда може створити візуальну мову для поліпшення спілкування та співпраці над своїми найважливішими цілями. Ця книжка дозволить вам розробляти візуальні мови, щоби відповідати будь-якому сценарію, створювати привабливі й потужні запитання, щоби допомогти візуальному дизайну процесу й перетворити біле полотно на шаблон, який може поліпшити будь-яку зустріч, проєкт або процес. Щоби подолати опір членів команди, які стверджують, що «не вміють малювати», автори розробили простий у застосуванні метод, який допомагає будь-кому малювати майже все.

У книжці показано, як прискорити командний діалог, а також залучити учасників за допомогою простих прийомів і прикладів. Візуальна колаборація потужно працює в широкому діапазоні налаштувань, зокрема під час зустрічей, стратегічних сесій, планування проєктів, інновацій і бізнес-планування. Ядро книжки — практичні й прості в застосуванні П’ЯТЬ БУДІВЕЛЬНИХ БЛОКІВ, найвірогідніше, стануть вашим улюбленим способом роботи.

Ґері Шов, Патрік Поттер «Banksy: Ви становите загрозу прийнятного рівня (Якби було не так, ви б уже про це знали)», переклад: Леся Коцюк, Олексій Пелипенко, дизайн: Микола Ковальчук, ArtHuss, 2023

Патрік Поттер, автор тексту, пише: «Коли компанія Carpet Bombing Culture запропонувала мені написати цю книжку, я спробував заховатися. Вони знайшли мене зі зграєю мисливських фреток у бедуїнському селі в серці марокканських гір, де я переховувався, заробляючи собі на черствий окраєць тим, що розважав місцевих чоловіків танцями при світлі вогнища.

Мене чимось накачали, і через кілька днів я прокинувся в Лондоні. Написати книжку про людину, про існування якої (якщо вона взагалі існувала) достеменно нічого не відомо, наповнити цю книжку картинами, які написав точно-невідомо-хто? Напевно, на дослідження виділено величезний бюджет? Я заплакав. Мені дали ляпаса, щоб я замовк. «Треба діяти негайно, поки тіло ще не охололо!, — прогарчали вони. — Друкуємо за три дні». Рукопис було написано у підвалі в Шордичі на зворотах фальшивих банкнот. Замість чорнила були мої сльози.

Я чітко пам’ятаю, як підпалив маленький човен і відправив його у плавання в старій іржавій ванні, наповненій сечею бомжів, — символічний жест прощання з будь-якою надією на те, що коли-небудь мене серйозно сприйматимуть як письменника. До біса минуле! Мене знищено. Так само, як і вас, насамперед за те, що ви захотіли стати частиною цієї шаради. Як завжди, Carpet Bombing Culture годує вас мішанкою брехні, напівбрехні й на три чверті брехні, втамовуючи ваше наївне й жахливе прагнення до істини. Вперед. Хай щастить.» 

Комікси, графічні романи

Джеронімо Стілтон «Джеронімо Стілтон Репортер. Це моя сенсація», переклад: Андрій Поритко, «Ірбіс Комікси», 2023 5+ 

Джеронімо Стілтон, головний редактор газети «Гризун», славиться тим, що регулярно приносить мешканцям сенсаційні новини, публікуючи їх у своєму виданні.Та віднедавна Саллі Щуромиша, власниця конкурентного видання «Щур щодня», перехоплює сенсації Джеронімо і видає їх за свої! Джеронімо впевнений, що в його газеті завівся шпигун, і з допомогою Трапа і Бенджаміна влаштовує пастку, в яку сподівається впіймати ворожого нишпорку.

Та головне навіть не це, а ось що: чи вдасться Джеронімо зберегти в таємниці від усіх, а передусім від Саллі, хто саме та зірка, яку мер Мишанії запросив бути ведучою на святкуванні сотої річниці від зас­нування міста? Отож пригода триває, а ми пропонуємо читачам до неї долучитися!

Фріжель і Жан-Крістоф Дерр’єн « Фріжель і Флаффі. Том 5. “Загублений острів”», переклад: Онисія Колеснікова, «Наша Ідея», 2023  6+

Фріжель, Флаффі, Абель й Аліса тепер справжні зірки. Але чи втамує це жагу пригод? Аж ніяк! Щоб відкрити таємницю далеких земель, вони планують перетнути Глибокий океан. Наче нічого складного, але в якийсь момент все летить шкереберть, а потім буря закидає їх на безлюдний острів. Що може бути небезпечного на загубленому серед океану шматку суші? Що більше вони досліджуватимуть місцину, де опилися, то менше хотітимуть там перебувати. Чи вдасться Фріжелю і його команді повернутися неушкодженими?

Конамі Каната «Чi “Життя однієї киці”. Том 8», переклад: Олександр Бєліков, «Наша Ідея», 2023 6+

Які нові пригоди чекають на невтомну Чі та її вірного компаньйона Коччі? Ви навіть не уявляєте! Чи уявляєте? Будинки по сусідству, сараї, зачинені двері… ще й сварливий старигань, якому не вгодиш навіть, якщо ти наймиліше кошеня у світі.

 

Десь такі пригоди чекають нашу улюблену кицю у восьмому томі повного зібрання її мандрів, яку можна було б назвати «Як заблукати довкола рідної хати?». Адже самостійна і майже доросла киця може мандрувати так далеко…поки в животику не забурчить.

Камоме Шірахама «Ательє чаклунських капелюхів. Том 7», переклад: Олександр Бєліков, «Наша Ідея», 2023 12+

Можемо привітати Коко, вона склала другий іспит на відмінно і може навіть відпочити. Тобто могла до того моменту, як на зв’язок вийшов Бельдарут Мудрий, один з великих мудреців. Чому він викликає юну чаклунку? Має для неї інформацію і пропозицію. Могутній чаклун, схоже, побачив потенціал чарівниці і бажає, щоб вона стала його ученицею. А як же Кіфлі? Коко слід дещо про нього дізнатися.

Те, що Бельдарут розповідає про її наставника, спантеличує Коко. Вона геть розгублена і не розуміє, що робити далі. Та є місце, де зберігається вікова мудрість, місце, де можна знайти відповіді на будь-які запитання — Вежа сувоїв. Саме туди вирушить Коко, хай би якою небезпечною не була ця мандрівка. Та, шукаючи істини, можна знайти й ту, якої зовсім не прагнула знати…

суу Морішіта «Кохання на кінчиках пальців. Том 5», переклад: Ольга Горло,  «Наша Ідея», 2023 12+

Зустрічі Юкі та Іцуомі тепер рідкісні, кожне зайняте роботою і навчанням, тому миті разом особливо цінні. То вона спостерігає за тим, як він порядкує за баром через вікно, то він ввечері йде до її будинку, щоб побажати на добраніч. Цим почуттям вже не страшні щоденні розлуки, бо вони достатньо зміцніли. Та все ж… закоханим не вистачає часу разом.

Юкі замріяно дивиться на фото закоханих (і потай мріє, щоб і в них були такі світлини), а Іцуомі ще так багато хоче про неї дізнатися. Потрібне побачення! Ще й таке, щоб запам’яталося назавжди. Таке, щоб усе довкола квітло у променях їхнього кохання. Тож Юкі, чи готова ти пристати на пропозицію Іцуомі? Погоджуйся, не шкодуватимеш!

Дітям

Інгурен Гутен «Оле і Уле. Купка смачненького невідомо чого», ілюстрації: Олена Барді, «Парасоля», 2023 3+ 

Оле посадив кущі, на яких виросли невідомі ягоди. Старий намагається з’ясувати їхню назву. А маленька Уле дізнається, що вона не донька чи онука Оле, а совеня. Ба більше! Вона не мусить завжди пересуватися на лапах, як Оле на ногах. Вона має літати.

Це історія про дорослішання і про те, що неважливо як щось чи хтось називається. Головне, любиш ти його, чи ні! Ця книжка є другою з серії Оле і Уле. Та навіть якщо ви ще не читали першу частину. Не біда! Ця книжка є цілком самостійною і може читатися окремо. Тож радимо розпочати своє знайомство з дивакуватим бухгалтером та допитливим совеням.

Ольга Пінчук «Особлива традиція», ілюстрації: Марія Рудюк, «Парасоля», 2023 3+

«Особлива традиція» — це історія про хлопчика Богдася, який шукав подарунок на День матері і з дідусевою чарівною лупою вирушив у подорож різними країнами. Подорожуючи з Богдасем, маленькі читачі познайомляться з традиціями святкування маминого свята у Великій Британії, Іспанії, Фінляндії та Туреччині. Стільки різних цікавих ідей! Який же подарунок для мами обере Богдась? Крім ідей для подарунків у книзі знайдете також покрокову інструкцію з вирощування квасолі в домашніх умовах.

Христя Венгринюк «Малючки. Емма та Ліза», ілюстрації: Анна Вільчинська, «Чорні вівці», 2023 3+

Як ви думаєте, що відбувається в домі двох маленьких активних близнючок? Звісно, повне шаленство, від якого втомлюються не лише батьки, а й самі дівчатка. Але ж як весело і цікаво! Познайомте діток з малючками Еммою та Лізою — гарний пригодницький настрій усім гарантовано!

Джастін та Ліндсі Голкомб «Бог створив мене на свій образ. Книга, яка допоможе дітям цінувати своє тіло», переклад:  Христина Чолач, ілюстрації: Тріш Магоні, «Свічадо», 2023 3+

Уже в ранньому віці діти починають задумуватися над тим, як влаштоване їхнє тіло. Іноді через негативний вплив суспільних тенденцій ці уявлення бувають спотвореними. Завдяки цій книжці діти навчаться цінувати своє тіло і зрозуміють, що

Бог зробив його особливим. Мандруючи сафарі-парком і спостерігаючи за різними тваринами, їхнім виглядом і поведінкою, герої книжки розмірковують про Божий задум для свого тіла. 

 Ірина Мацко «Песик, який рахував хмаринки», ілюстрації: Іріне Цінцадзе, «Парасоля», 2023 3+ 

Це збірка терапевтичних казок, які допоможуть відчути те, що переживають наші улюбленці, коли ми не дбаємо про них чи навіть кидаємо. Вони неодмінно навчать дітей дбайливого ставлення до тих, хто слабший і залежить від нас, та допоможуть виховати в них відповідальність та людяність.

Знайомтеся з героями казок: кошеням Вуглинкою, детективом Шерлі, Жужею та іншими. Читайте їхні історії і разом вчіться дбати про тварин. Книжка допоможе зрозуміти, що домашні улюбленці не просто іграшка, а живі істоти, які потребують дбайливого та відповідального ставлення.

Ірина Голуб «Іларія в Литві. Знайомство», переклад на литовську: Віргінія Вісоцкінє, ілюстрації: Оксана Кирильчук, «Залізний тато», 2023 4+

Іларія — маленька киянка, яка як і багато інших українських дітей, змушена була із-за війни покинути свій дім. Поки її тато боронить Україну на фронті, дівчинка з мамою, бабусею і дідусем тимчасово поселяються в Литві. Поступово Іларія відкриває для себе цю дивовижну країну, пізнає її культуру, знаходить друзів.

Книжка видається одразу українською і литовською мовами, тож буде цікавою як українським, так і литовським дітям.

Яна Бауер «Круторіжка і люта зима», переклад: Мар’яна Климець, ілюстрації: Керолайн То, «Чорні вівці», 2023 5+

Круторіжка, крихітна істота з гострими ріжками-гілками на голові і крутим норовом, повертається у Страшний Ліс на справжнісінькому летючому кораблі! Лісове товариство чекають веселі зимові розваги і нові пригоди, зустріч із прастраховиськом і бунт проти чужоземки у червоному капелюшку. Поламаний магічний дзвіночок може начарувати не лише чорничний пиріг, а заклятий камінь стає небезпечним, щойно потрапляє у чиїсь руки (чи то пак лапи).

«Круторіжка і люта зима» – друга книжка із серії казок словенської письменниці Яни Бауер про істоту з далеких країв. Круторіжка знайшла друзів серед маленьких читачів і читачок багатьох країн і вже ось-ось розповість тобі про свої наступні страшні (і не дуже) приключки посеред лютої зими.

Нік Еліопулос «MINECRAFT. Перший політ. Рівень 2», «MINECRAFT. Втеча з Нижнього світу. Рівень 2», переклад: Сергій Стець, Artbooks, 2023 5+

Новинки серії «Для маленьких читачів» — книжки з невеликими оповіданнями за мотивами гри Minecraft для дітей із різними навичками читання. «MINECRAFT. Перший політ» та «MINECRAFT. Втеча з Нижнього світу» містять тексти 2-го рівня. Це нескладні тексти для дітей, що вже вміють читати самостійно та прагнуть стати у цьому впевненішими та вправнішими. У кожній книжці є завдання для спільного обговорення із дорослим, вправи після читання, а також контрольні запитання. 

Головні герої, Емімі та Берч, шукають пригод у кубічному світі гри, а прості та жваві історії про їхні розваги створені, аби допомагати читачам-початківцям тренуватися і поліпшувати свої вміння! 

Уляна Письменна «Бюро винаходів Цукінька», ілюстрації: Арсен Джанік’ян, «Чорні вівці», 2023 5+

Бюро хом’яка Цукінька приймає замовлення на різноманітні винаходи: льодову машину для кольорової ковзанки, повітряний перевіз, сироплавильний казан, співучий водопарк, ліфтове метро… Вироби Цукінька та його помічників, винахідників Глека і Доремірка, а також дотепність і взаємопоміч вигадливих інженерів стають у пригоді мешканцям Міста Хом’яків.

Разом із працівниками Бюро читачі подорожуватимуть не лише затишними вуличками Міста Хом’яків, а й підземною річкою, моторошним готелем, приборкуватимуть тісто, повінь і навіть… привидів, попри витівки хом’ячих недоброзичливих сусідів – щурів. Окрім захопливих пригод, книжка знайомить і зі справжніми винаходами людства: тепловим насосом, «співучими» фонтанами, електричною станцією, магнітним ліфтом, процесами виготовлення кольорового скла, плавленого сиру та випікання хліба.

Марта Гулей-Заглинська «Історії для літування», художнє оформлення: Людмила Стецькович, Vivat, 2023 6+

Дитинство — країна вічного літа й любові. Час, коли можна безтурботно сидіти з дідусем на веранді, слухаючи оповідки про водяні листочки, Чумацький Шлях,планету Зорію та океан, зітканий зі сріблястих ниток… Славкові з Ільком пощастило: улітку вони гостюють у мудрого оповідача — сімдесятип’ятирічного бешкетника,який знає так багато історій, що й канікул замало, щоб усі їх переслухати. Щовечора під акомпанемент коників-стрибунців вони втрьох переносяться у світ знань і пригод, у якому дерева живі, небо кольору моря, а мрії важливіші за математику.

Ця затишна книжечка навчить  дітей бути спостережливими, уважними й допитливими. 

Юлія Рацебуржинська «Як створюють монстронароди? Книжка про пропаганду, дурнероб і Чухлера», ілюстрації: Анастасія Ярощук, «Чорні вівці», 2023 7+

Що таке пропаганда? Як вона влаштована та чому здатна перетворювати цілі народи на монстрів? Про це ви дізнаєтеся з історії, яка трапилася на горищі будинку № 3 на вулиці Сонячній. Там, як і на будь-якому іншому горищі, мешкають лепетунчики. Дві лепетунські країни — Доладиківство й Абищойство — мали досить пристойні стосунки, аж доки абищойці не обрали своїм першуном жадібного тирана Чухлера.

Юліта Ран «Дзеркало бажань», ілюстрації: Валентина Мельничук, «АССА», 2023 9+

Одного дня до реставраційної майстерні Міланчиного татка вдова колекціонера Ворсинського приносить старовинне люстро. За легендою, воно виконує бажання. І хоча дівчинка та її найкращий друг Назар не вірять у магію, проте артефакт таки працює! Але… трохи на власний розсуд. Таємниче дзеркало викрадають, і тепер під загрозою не лише герої книжки, а  й  усе людство. Чи вийде повернути артефакт власниці й  запобігти жахливому злочину? І чи пощастить Мілані з її найзаповітнішою мрією?

Юлія Ілюха «Перша справа Сашка Сірого. Злочин на мільйон», ілюстрації: Ганна Гаюнова, «АССА», 2023 9+

Сашко Сірий живе у великому сучасному будинку, має купу крутезних гаджетів, власну няню та водія. На позір усе пречудово, але бракує найголовнішого — уваги батька-банкіра, який, хоч і забезпечує сина матеріально, проте геть не має часу на спілкування. Аж раптом місто сколихнула новина про зухвале пограбування банку, отож Сашко вирішує самотужки знайти злодіїв і довести татові, що він заслуговує на батьківську любов і повагу. Що з усього цього вийде? І чи не завеликою буде ціна за розкриття справи на мільйон?

Емілія Дзюбак «Що будують звірята», переклад: Ольга Горба, «Видавництво Старого Лева», 2023 9+

Виявляється, і серед тварин є дизайнери, інженери, конструктори, будівельники та справжні архітектори. У чудово проілюстрованій книжці Емілії Дзюбак дізнаєтеся про справжні підземні мегаполіси та наземні споруди, невеличкі гніздечка та «багатоквартирні» комплекси, будиночки на воді та під водою, переносні й тимчасові житла. Усі ці споруди – справа рук звірят, птахів та комах – справжніх майстрів-будівничих, які добре знаються на будівельних матеріалах, безпеці та затишку власних помешкань. Для усіх, хто цікавиться світом тварин та природою.

Боб Ґофф «Любов діє. Розповіді для дітей», переклад: Марія Федина, «Свічадо», 2023 10+

КОЛИ ЛЮБОВ ДІЄ, ЖИТТЯ СТАЄ ЦІКАВИМ. ТИ НАВІТЬ МОЖЕШ… навчитися їздити на одноколісному велосипеді для виступу, скидати морозиво мандрівникам із гідролітака, на свій день народження дарувати подарунки іншим, прихистити в себе цілу коробку каченят і звільнити рабів!

БОБ ҐОФФ не живе звичайним життям. Разом із ним звичайний день перетворюється на веселий, пристрасний і вагомий шанс зробити віру простою та реальною. Збірка розповідей Боба, бестселер New York Times «Любов діє», викликала резонанс у людей по всьому світу. Тепер він хоче поділитися такими ж сильними історіями з тими, хто завжди готовий до нових пригод, – з дітьми. Разом зі своєю дочкою ЛІНДСІ ҐОФФ-ВІДУЦІЧ, вчителькою початкових класів, яка має талант вигадувати історії для юної аудиторії, він написав книжку «Любов діє. Розповіді для дітей». Ця книжка покаже дітям, що на них чекає таємно неймовірне життя, коли вони стають любов’ю, яка діє.

Підліткам

Марія Ґріпе «Дивовижна історія Аґнес Сесилії», переклад: Галина Кирпа, художнє оформлення: Анастасія Стефурак, «Видавництво Старого Лева», 2023 12+ 

Нора з родиною переселяється в інше помешкання, і з часом у ньому починають діятися химерні речі. Спершу дівчина думає, що це характерно для старих будинків — видавати дивні звуки. Але зовсім скоро вона переконується, що таємничі кроки в домі їй не вчуваються. До того ж раптові втечі пса Патланя, загадкові телефонні дзвінки, містичні послання, які наче диктує Норі всесвіт, — усе так і підштовхує дівчину крок за кроком розгадувати таємниці старого дому, а водночас — і сімейні таємниці…

Невже загадка старого дому допоможе Норі почуватися не такою самотньою і знайти нових друзів?.. Читайте у захопливій повісті шведської письменниці Марії Ґріпе, яка вже стала класикою на батьківщині авторки й ось зараз уперше виходить українською в чудовому перекладі Галини Кирпи.

Олена Колінько «Глиняний птах», «НК—Богдан», 2023 15+

Тобі п’ятнадцять. Ти любиш глину, кактуси й комбінезони. А з усього світу можеш порозумітися лише з трьома людьми. Із батьком, якого ніколи немає вдома, бо він міжнародний експедитор, із другом, що знає, які шмотки тобі личать, у стократ ліпше за тебе, та зі своїм хлопцем. Хоча насправді ти кохаєш нового вчителя географії. Чи таки ні?.. Надто все це складно. 

Але справжні твої проблеми ще не починалися. У найближчому майбутньому на тебе чекають брудні підступи, ізольоване місто й купи сміття… Спробуй не загубити себе серед непотребу, Лесю!

Рубрика: Полиця, Добірка
Facebook
Telegram
Twitter