МЕДІА

0

КНИЖКИ • ЛЮДИ • МІСТА

Відомі фіналісти Букерівської премії

7 квітня на сайті Міжнародної Букерівської премії оприлюднили перелік авторів-фіналістів, які змагатимуться за винагороду у 2022 році

Букерівську премію щороку вручають за найкращу книжку, що була перекладена та видана англійською мовою.

Книжки, що потрапили до короткого списку, перекладені з іспанської, польської, корейської, норвезької, японської та індійської. Цьогоріч до шортліста увійшли двоє переможниць попередніх років — Ольга Токарчук і Дженніфер Крофт.

Короткий список – 2022 нараховує шість книжок:

Mieko Kawakami Heaven, переклад з японської: Sam Bett, David Boyd, видавництва Picador, Pan Macmillan

Це розповідь від імені 14-річного хлопця, який зазнає регулярних знущань. Захоплюючий роман про загрозу насильства підлітковому віці.

Claudia Piñeiro Elena Knows», переклад з іспанської мови: Frances Riddle, видавництво Charco Press

Унікальна історія, яка переплітає кримінальну фантастику з інтимними розповідями про мораль та пошук особистої свободи.

Jon Fosse A New Name: Septology VI-VII, переклад із норвезької мови: Damion Searls, видавництво Fitzcarraldo Editions

Джон Фосс пропонує як трансцендентне дослідження людського стану, так і радикально «інший» досвід читання — схожий на заклинання, гіпнотичний і абсолютно унікальний.

Olga Tokarczuk The Books of Jacob, переклад із польської мови: Jennifer Croft, видавництво Fitzcarraldo Editions, в українському перекладі видана у видавництві «Темпора»

Зображення Ольгою Токарчук просвітницької Європи на порозі стрімких змін, у пошуках визначеності та прагнення до трансцендентності.

Geetanjali Shree Tomb of Sand, переклад із гінді: Geetanjali Shree, видавництво Tilted Axis Press

Нагальний та активний протест проти руйнівного впливу кордонів між релігіями, країнами або гендерами.

Bora Chung Cursed Bunny, переклад із корейської мови: Anton Hur, видавництво Honford Star

Збірка оповідань, що заперечує жанри, стираючи межі між магічним реалізмом, жахами та науковою фантастикою.

Читайте також добірки українських перекладів лауреатів Букерівської премії —  частина I
частина II

 

Переможців премії оголосять 26 травня 2022. Письменник і перекладач отримають фінансову винагороду у розмірі £25 000 кожен. Це становить майже мільйон гривень.

Раніше ми писали про 13 книжок, які потрапили до довгого списку Букерівської премії.

До складу журі цьогоріч увійшли:

 

  • Ніл МакҐреґор, британський мистецтвознавець, журналіст, письменник-документаліст та автор циклу просвітницьких програм на телебаченні (очолив журі),
  • Шахідха Барі, критикиня, науковиця і телеведуча, 
  • Гелен Кастор, історикиня, телеведуча BBC, письменниця,
  • Майкл Джон Гаррісон, письменник, літературний критик, лавреат премії Голдсмітського університету,
  • Ален Мабанку, прозаїк, поет і професор. 

 

Читайте також: Деймон Гелгут отримав Букерівську премію за роман «Обіцянка»

 

Зображення: фейсбук-сторінка Букерівської премії

Рубрика: Новини
Facebook
Telegram
Twitter