МЕДІА

0

КНИЖКИ • ЛЮДИ • МІСТА

Про книжку творчої майстерні «Аґрафка» написали у The New York Times

Одне з найавторитетніших видань світу опублікувало рецензію на книжку «Війна, що змінила Рондо» Творчої майстерні «Аґрафка» (Романи Романишин та Андрія Лесіва).

The New York Times відзначило книжку українських художників, яка у 2015 році вийшла у Видавництві Старого Лева. Права на видання книжки англійською придбало видавництво Enchanted Lion Books, у грудні вона з’явиться у перекладі Оксани Лущевської. Раніше у США видавали також інші книжки «Аґрафки» — «Зірки та макові зернята», «Я так бачу» і «Голосно, тихо, пошепки».

Письменник Гал Бекерман у рецензії звернув увагу на унікальне художнє оформлення книжки. «Романишин і Лесів створили чарівне поєднання малюнків та колажів […]», написав він у відгуку. Бекерман захоплено відгукнувся про український творчий тандем і зображення війни у виданні: «Сторінки книжки, спершу забарвлені у ніжно-зелений та жовтий, згодом набувають кольору синців, обсидіаново-чорного та фіолетово-синього. Данко, Фабіян та Зірка змушені ухилятися від вирізаних із паперу бомб і танків».

 

«Війна, що змінила Рондо» творчої майстерні «Аґрафка»

 

«Аґрафка»:

Про публікацію нас повідомила Клаудія Бедрик засновниця видавництва Enchanted Lion, яке видало книжку у США. — Для нас важливо, щоб світ розумів, наскільки цінним, проте крихким є мирне життя, і як важко воно здобувається. В історії практично не було періодів, аби десь у світі не відбувалися збройні конфлікти. Війна завжди десь поруч, і люди, які від неї постраждали, теж поруч.

Ми стикаємося з тим, що навіть інформовані середовища різних країн часто помилково вважають, що розв’язана Росією війна на Сході України завершилася і конфлікт вичерпався. Те саме стосується анексії Криму. Вважаємо, що дуже важливо нагадувати і актуалізувати цю тему.

 

Читайте також: Письменниця Катерина Бабкіна стала лауреаткою премії «Ангелус»

 

Права на видання «Війни, що змінила Рондо» придбали вже десять країн, а наприкінці жовтня в Театрі Лесі Українки у Львові відбулася прем’єра вистави за мотивами книжки. Постановку режисера Андре Ерлена втілили у рамках українсько-німецького театрального проєкту «Прикордонні території ідентичність, різноманітність, суспільство: зараз, до та після».

 

«Аґрафка»:

Нас вразила вистава, те, як Андре Ерлен переосмислив та візуально інтерпретував нашу історію. — Це інтерактивне дійство, в яке активно задіяний глядач. Вистава вражає контрастом емоцій, роботою з простором сцени, світлом та звуком ми саме так собі це уявляли. Окремо хочемо відзначити, як потужно працює запис розмови з дітьми про війну, їхні голоси у тлі вистави. А ще неймовірний музичний супровід. Ми хочемо, аби цю виставу побачило якнайбільше глядачів.

 

Фото з фейсбук-сторінки Андрія Лесіва

 

Тим часом Романа Романишин та Андрій Лесів узяли участь у найбільшому книжковому форумі Данії Bogforum, де видавництво Forlaens представило мінівиставку робіт українських художників із книг «Я так бачу» і «Голосно, тихо, пошепки».

 

Романа та Андрій («Аґрафка») розповідають про участь у форумі:

Це була одна з найпопулярніших локацій форуму. Крім експозиції, постійно діяла дитяча зона зі штампами із фрагментів наших ілюстрацій, де жодної хвилини не було порожньо, а діти просто фанатіли від процесу створення власних артбуків. Крім того, ми провели три майстер-класи, в яких взяли участь більше сотні дітей! 

 

Читайте також: Дві українські книжки потрапили до міжнародного каталогу «Білі круки 2021»

 


Творча майстерня «Аґрафка» творчий та сімейний тандем художників Романи Романишин і Андрія Лесіва. Автори книжок «Війна, що змінила Рондо», «Голосно, тихо, пошепки», «Я так бачу», «Куди і звідки», а також обкладинок та ілюстрацій, зокрема — для українських видань Террі Пратчетта, Стівена Гокінґа, Ернеста Гемінґвея, Туве Янссон, книжок Мар’яни Савки, Софії Андрухович та багатьох інших українських і закордонних письменників.


 

Головне фото надане Видавництвом Старого Лева

Рубрика: Новини, Полиця
Facebook
Telegram
Twitter