МЕДІА

0

КНИЖКИ • ЛЮДИ • МІСТА

Аватар по-українськи: яким вийшов мультфільм «Мавка. Лісова пісня»

Найдорожча українська анімація, яку ми чекали вісім років

2 березня 2023 року, після пʼяти років обіцянок про премʼєру та більш як восьми років продакшну, анімаційна студія Animagrad представила глядачам і глядачкам найдорожчий мультфільм в історії українського виробництва (бюджет якого склав близько 190 млн грн) — «Мавка. Лісова пісня».

Ми вже думали, що якщо не ми, то наші діти точно побачать Мавку на великому екрані в її новій реінкарнації, бо кожного релізу бачили новий образ створіння з української міфології. Але сталося неймовірне, і в умовах повномасштабного вторгнення творча команда представила фільм, а кіножурналістка Тиктора Єлизавета Сушко відвідала премʼєру й розповість, що ж все-таки із цього вийшло.

«Мавка. Лісова пісня» — це пригодницька історія, що поділена на два світи. Дуже давно світ людей зрадив світ лісу (читай — природи), чим почав багатовікову ворожбу між ними. Після чергової зимової сплячки наївна Мавка будить ліс та зовсім скоро дізнається, що її закоханість у Лукаша, який от-от зʼявиться на її території в пошуках чарівного дерева, стоятиме на вагах з обранням нового хранителя лісу.

Класика укрліту на екранах

Основою для мультфільму стала драма-феєрія Лесі Українки «Лісова пісня», яка є одним із найпопулярніших творів української літератури для театральних постановок. Створити дитячу анімацію на основі відомої та драматургічно якісної книжки — дуже цікавий задум. 

Але у випадку з «Мавкою» автори залишають його поверхневому рівні — створюють історію кохання Ромео та Джульєтти на фоні вікової війни. Саме це сценарно зробило анімаційний фільм малоцікавим для дорослої аудиторії. 

Десь ми їх уже бачили

Не лише шекспірівська пара Мавки і Лукаша проглядається в героях. Здавалося б, яка неймовірна основа для фантазії — народна міфологія. Але всі герої, крім — у найкращих діснеївських традиціях — тваринки головної героїні, явно когось нагадують.

Напевно, можна прийняти, що головна злодійка історії Килина — суміш Круели та Юлії Тимошенко, але коли герої так і відроджують у памʼяті мультфільми 10–15 річної давнини — ніяковієш.

Виходить, що задум створити автентично українську історію протягом малювання перебрав собі великі очі та надмірну худорлявість зі старого Діснею в образ Мавки та явне копіювання «Рапунцель» у сцені її перевтілення з лісової героїні в дівчину заради коханого.

Водночас унікальне все ж таки є. Воно заховалося в натяках на відомих нам особистостей із шоубізу України. Не думаю, що охоронці-близнюки просто так нагадують братів Кличків, а на спині протеже злодійки, модельєра-мрійника, написано Frol Style.

Дерево Пандори, Моана і трохи неону

Якщо ж казати про світ, у якому відбувається історія, то тут є кілька питань. І всі вони, знову ж таки, про відверту схожість окремих важливих деталей із тим, що десь уже було. Дерево Сили, у пошуках якого Лукаш вирушає в ліс, аж надто нагадує Дерево з «Аватара» з символом із мультфільму «Моана» посередині. Чи то ми просто так само довго чекали другу частину продовження найкасовішого фільму в історії, що тепер невпинно асоціюємо його з мультфільмом-довгобудом?

У виправдання мультфільму, ліс вийшов неймовірно гарним, «Мавка. Лісова пісня» вдало підкреслює красу української природи, хоч і її Волинь більше схожа на Закарпаття. Художники й художниці з костюмів кропітливо попрацювали над автентикою одягу персонажів-людей. Автор(к)ами було створено і дуже цікавих героїв, які наповнюють ліс життям. Чого тільки вартує вищезгаданий компаньйон Мавки — зелене створіннячко, що поєднує в собі жабу та кота.

Артем Пивоваров не потрапляє

Основна проблема героїв, що говорять — досить помітне непотрапляння в ліпсінк (термінологія в дубляжі, яка означає синхронізацію звуку до рухів губ персонажів). Але в Україні ми дивимося фільм в українській озвучці, а «Мавка. Лісова пісня» вже продана більше ніж у 80 країн світу. Міжнародний трейлер, який студія нещодавно презентувала, породжує надію, що оригінальні голоси англійською потрапляють у міміку анімації та виглядають більш органічно.

Хоча, на відміну від мультфільму «Викрадена принцеса: Руслан і Людмила», який студія випустила, поки робила «Мавку», і так само першочергово робила саме англійську озвучку, у новому мультфільмі каст більше акторський, ніж зірковий. Принаймні, голосом Мавки стала Наталка Денисенко, а не Христина Соловій, чого очікуєш після їхнього спільного саундтреку з Артемом Пивоваровим.

Дружба після війни?

За час свого продакшну світ навколо Мавки змінився. Тепер ідея дружби після запеклої війни, чим розвʼязується ця історія, викликає багато недовіри та крихту обурення навіть у дитячої аудиторії. Ми всі тепер чітко усвідомлюємо свого сусіда-ворога та вже не потиснемо йому руку.

Мегазбір, якого не очікували

Незважаючи на меседж, який складно поєднати з українською реальністю останнього року, потреба сходити в кіно всією родиною все ще актуальна для українського глядача. Складно було уявити, але «Мавка» зібрала 24, 9 млн грн, чим поставила абсолютний рекорд серед українських фільмів, які виходили у прокат під час повномасштабного вторгнення.

Рубрика: Полиця, Ревю
Facebook
Telegram
Twitter